Один из самых сложных видов перевода с одного языка на другой – это устный перевод. Ведь специалист по переводу работает не с текстом, а устной речью, и у него отсутствует время на обдумывание и подбор, подходящих по смыслу фраз. Переводчик устной речи должен обладать огромным словарным запасом, а также иметь опыт переводческой деятельности, позволяющей не теряться в речи, говорящего человека.

В чем особенности устного перевода

Различают несколько видов устного перевода:

  • Последовательный перевод. В этом случае переводчик озвучивает перевод после того, как говорящий заканчивает фразу или фрагмент текста. Для последовательного перевода требуется хорошая память, чтобы запоминать большие объемы текста. Именно при последовательном переводе требуется навыки скорописи.
  • Синхронный перевод. Выступление говорящего переводится сразу, не дожидаясь конца фразы или всего выступления. Считается самым сложным переводам, ведь специалист должен успевать озвучивать речь, и непрерывно следить за дальнейшим выступлением оратора. К такому виду переводов допускаются только настоящие профессионалы, ведь речь выступающего человека может быть очень быстрой или не внятной.
  • Шушутаж. Один из вариантов синхронного перевода, когда переводчик нашёптывает перевод аудитории, как правило, это 2 – 3 человека. Переводчик не мешает оратору, поэтому его часто приглашают переводить театральные представления или выступления.

Какие требования предъявляют к переводчику

Профессионал по устному переводу, обязательно присутствует на мероприятиях, где будут присутствовать иностранные участники. Благодаря специалисту будет налажена взаимосвязь между всеми членами мероприятия, поэтому к переводчику предъявляют следующие требования:

  • Хорошее знание иностранной и родной речи, с постоянной практикой и освоением новых слов, и фразеологизмов.
  • Стрессоустойчивость, ведь иногда приходится работать в сложных условиях повышенного эмоционального давления.
  • Умение уловить настроение говорящего и передать его слушателю.

Переводчик налаживает процесс общения между всеми участниками мероприятия, поэтому важно быть коммунальным и обладать организаторскими способностями.